Chi sono

Mi risulta difficile definire chi sono a livello professionale perché in realtà ho fatto così tante cose che non saprei da dove cominciare. Partiamo dal presente: in questo momento della mia vita mi ritrovo a fare l’insegnante di inglese. Ma la strada per arrivare fin qui è stata lunga e tortuosa.

La mia storia

Ho conseguito la laurea triennale in inglese e spagnolo a Genova nella gloriosa facoltà di Mediazione Interlinguistica che ringrazierò sempre per avermi dato delle basi solide, poi dopo test d’ingresso superati e poi falliti sono approdata a Torino per fare la Magistrale in Traduzione che forse non mi ha dato qualcosa in più a livello accademico, ma che ringrazierò sempre per avermi dato la spinta giusta a livello personale. Quindi dopo due lauree concluse con il massimo dei voti vengo catapultata nel mondo del lavoro e vi assicuro che all’inizio è stato come fare un salto nel vuoto a cui nessuno ti aveva preparato. Provo a creare una rete di contatti, faccio corsi con dei professionisti ma i risultati non arrivano, faccio traduzioni volontarie, invio proposte di traduzione, ma ancora niente. Un po’ mi scoraggio, lo devo ammettere, penso che non fa per me, forse non sono abbastanza brava (o forse mi manca solo l’esperienza), perciò faccio altri lavori sempre legati alle lingue straniere ma metto da parte la traduzione. Poi capita che nel 2017, vedi la crisi finanziaria e personale, sono costretta a fare un lavoro che non mi piace e che mi da poche soddisfazioni, duro sei mesi e me ne vado e lì capisco: le lingue e la traduzione sono la mia passione, non posso farci niente e non posso fare altro.

Il blog

L’idea di questo blog è rimasta in gestazione da tempo, ma alla fine ho trovato il coraggio di mettermi in gioco e dopo un corso di web marketing dove ho acquisito le conoscenze necessarie per mettere in pratica l’idea, eccomi qua.

Il mio scopo è quello di creare dei contenuti che possano essere utili soprattutto per chi si affaccia per la prima volta in questo mondo sconosciuto ai più, ma che in realtà è formato da grandi professionisti ancora sottovalutati.

Troverete vari tipi di risorse: dizionari, i blog più seguiti del settore, i siti delle associazioni e anche riviste specializzate. Non vi resta che addentrarvi nel sito e cercare quello che vi serve.

Contatti

Se volete scrivermi per avere altre informazioni, proporre collaborazioni o anche solo per scambiare due chiacchiere virtuali l’indirizzo è tradz.mag@gmail.com

Sui social mi trovate su facebook e su twitter

Grazie e buona lettura!

Alessandra